Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λετονικά - Comment-translation-field

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΑραβικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΒουλγαρικάΤουρκικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΟλλανδικάΡουμανικάΓερμανικάΕβραϊκάΣερβικάΛιθουανικάΚινέζικαΠολωνικάΔανέζικαΑλβανικάΤσέχικαΡωσικάΕσπεράντοΦινλανδικάΙαπωνέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΝορβηγικάΕσθονικάΦαροϊκάΧίντιΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΙσλανδικάΣλοβακικάΚουρδικάΑφρικάανΜογγολικάΓαλλικάΛετονικάΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΝεπαλικάΣλοβενικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κλίνγκον

τίτλος
Comment-translation-field
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cucumbergirl
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You mustn't enter any comment into the main translation field.

τίτλος
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Μετάφραση
Λετονικά

Μεταφράστηκε από durklis
Γλώσσα προορισμού: Λετονικά

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Neko - 1 Φεβρουάριος 2010 20:10