Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γαλλικά - Comentário-tradução-ponto

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΑραβικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΒουλγαρικάΤουρκικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΟλλανδικάΡουμανικάΓερμανικάΕβραϊκάΣερβικάΛιθουανικάΚινέζικαΠολωνικάΔανέζικαΑλβανικάΤσέχικαΡωσικάΕσπεράντοΦινλανδικάΙαπωνέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΝορβηγικάΕσθονικάΦαροϊκάΧίντιΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΙσλανδικάΣλοβακικάΚουρδικάΑφρικάανΜογγολικάΓαλλικάΛετονικάΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΝεπαλικάΣλοβενικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κλίνγκον

τίτλος
Comentário-tradução-ponto
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cucumbergirl
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Μεταφράστηκε από milenabg

Não deve colocar qualquer comentário no campo de tradução principal.

τίτλος
Commentaire-traduction-point
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Vous ne devez mettre aucun commentaire dans le champ de traduction principal.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 10 Δεκέμβριος 2009 22:46