Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Turski - Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Dom / Obitelj

Naslov
Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Tekst
Poslao Krinica
Izvorni jezik: Nizozemski

Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,

Naslov
Sevgili K. ve F.,
Prevođenje
Turski

Preveo ilker_42
Ciljni jezik: Turski

Sevgili K. ve F.,
M ’nin doğumunu içtenlikle kutluyorum.
M.’nin minik bir kardeşi olmasının harika olduğunu düşünüyoruz.
Yakın zamanda onu sevmeye geleceğiz!
Çok selamlar,
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 15 siječanj 2011 22:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 siječanj 2011 17:47

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi again Lein

Could you please make me a bridge for this,too ? Thanks

CC: Lein

14 siječanj 2011 17:53

Lein
Broj poruka: 3389
Sure


Dear K. and F.,
Congratulations (literally heart-felt congratulations, a common warm way of expressing congratulations in Dutch) with the birth of M.
We think it is great that M. has a little brother.
We (will) come to admire him soon!
Many greetings,

14 siječanj 2011 17:54

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Thank you so much dear

CC: Lein

14 siječanj 2011 22:57

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Merhaba ilker_42,

Çevirinde bir iki değişiklik yaptım, şu an daha iyi olduğunu düşünüyorum. Senin fikrini alabilir miyim?

15 siječanj 2011 22:37

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
"Çok"u koydum, umarım şimdi mutlusunuzdur.

16 siječanj 2011 11:24

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merhaba ilker_42, please consider the text hereunder, which is part of our terms of use here at cucumis.org

- Cucumis.org will use any means to keep the discussions warm and polite in its forums. Including account limitations, and deactivations.

Please Marjolein or Bilge, could you translate my message above?

Thanks a lot!



CC: Bilge Ertan Lein

16 siječanj 2011 12:04

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Sure Francky

- Cucumis.org forumlarındaki tartışmaları arkadaşça ve kibar tutmak için her yolu kullanır. Buna hesapları sınırlandırmak ve bloke etmek de dahildir.

You're welcome