Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רומנית - nasılsınız.bugün hava çok güzel.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומניתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
nasılsınız.bugün hava çok güzel.
טקסט
נשלח על ידי okyanussue
שפת המקור: טורקית

nasılsınız? bugün hava çok güzel.

שם
Cum staţi? Azi timpul este foarte frumos.
תרגום
רומנית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: רומנית

Ce faceţi? Azi timpul este foarte frumos.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 6 מרץ 2008 22:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 פברואר 2008 10:44

iepurica
מספר הודעות: 2102
Hi smy, could you be so kind and help me, again, with a bridge here? Thank you very much.

CC: smy

29 פברואר 2008 12:36

mygunes
מספר הודעות: 221
Raspund eu Ä°epurica.
Da, este corect, cu toate ca ın loc de Cum staţi? mergea parca mai bine Ce faceţi?(How are you)

29 פברואר 2008 12:21

smy
מספר הודעות: 2481
Hi!

bridge
-------------
how are you? (formal "you") the weather is so nice today.

CC: iepurica

29 פברואר 2008 13:31

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Giusto!... correct! "Ce faceţi" si usa di più in Romania. Grazie Mygunes

6 מרץ 2008 22:20

iepurica
מספר הודעות: 2102
Multumesc, mygunes. Thanks smy.