Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - nasılsınız.bugün hava çok güzel.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomaniaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
nasılsınız.bugün hava çok güzel.
Teksti
Lähettäjä okyanussue
Alkuperäinen kieli: Turkki

nasılsınız? bugün hava çok güzel.

Otsikko
Cum staţi? Azi timpul este foarte frumos.
Käännös
Romania

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Romania

Ce faceţi? Azi timpul este foarte frumos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 6 Maaliskuu 2008 22:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Helmikuu 2008 10:44

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi smy, could you be so kind and help me, again, with a bridge here? Thank you very much.

CC: smy

29 Helmikuu 2008 12:36

mygunes
Viestien lukumäärä: 221
Raspund eu Ä°epurica.
Da, este corect, cu toate ca ın loc de Cum staţi? mergea parca mai bine Ce faceţi?(How are you)

29 Helmikuu 2008 12:21

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Hi!

bridge
-------------
how are you? (formal "you") the weather is so nice today.

CC: iepurica

29 Helmikuu 2008 13:31

raykogueorguiev
Viestien lukumäärä: 244
Giusto!... correct! "Ce faceţi" si usa di più in Romania. Grazie Mygunes

6 Maaliskuu 2008 22:20

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Multumesc, mygunes. Thanks smy.