Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Italiano - je dhurata me e bukur qe zoti me ka dhuruar.Te...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseItaliano

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
je dhurata me e bukur qe zoti me ka dhuruar.Te...
Testo
Aggiunto da marco_scr
Lingua originale: Albanese

Je dhurata me e bukur qe zoti me ka dhuruar. Te dua shpirti im.
Note sulla traduzione
<before edits> je dhuraTa me e bukur qe ZoTi me ka dhuruar.Te dua shpirTi im <Freya>

Titolo
sei il regalo più bello che dio mi ha regalato
Traduzione
Italiano

Tradotto da igri
Lingua di destinazione: Italiano

sei il regalo più bello che dio mi ha regalato. ti amo amore mio
Note sulla traduzione
italiano
Ultima convalida o modifica di ali84 - 9 Novembre 2009 20:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Ottobre 2009 11:15

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
The Italian text is correct but there are some points to be noticed:
a) In the title: "belloche" --> "bello che";
b) At the beginning of a sentence and after a full stop we use the capital letter;
c) I would have written "God" with a capital too;
d) just a proposal: what about the insertion of a comma between "ti amo" and "amore mio" (and maybe a full stop at the end)?


CC: ali84

23 Ottobre 2009 01:29

igri
Numero di messaggi: 4
sei il regalo più bello che dio mi ha regalato

sei il regalo più bello che dio mi ha regalato. ti amo amore mio