Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Italia - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaItaliaAnglaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Teksto
Submetigx per Che Guevara
Font-lingvo: Portugala

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Titolo
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Traduko
Italia

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Italia

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 24 Februaro 2007 00:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Februaro 2007 18:27

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...