Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Italienska - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaItalienskaEngelskaLatin

Kategori Tankar

Titel
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Text
Tillagd av Che Guevara
Källspråk: Portugisiska

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Titel
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Översättning
Italienska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Italienska

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 24 Februari 2007 00:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Februari 2007 18:27

nava91
Antal inlägg: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...