Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Italiensk - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskItalienskEngelskLatin

Kategori Tanker

Titel
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Tekst
Tilmeldt af Che Guevara
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Titel
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Oversættelse
Italiensk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 24 Februar 2007 00:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2007 18:27

nava91
Antal indlæg: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...