Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Italiensk - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskItalienskEngelskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Tekst
Skrevet av Che Guevara
Kildespråk: Portugisisk

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Tittel
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av guilon
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Senest vurdert og redigert av Witchy - 24 Februar 2007 00:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2007 18:27

nava91
Antall Innlegg: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...