Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Italia - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugalaItaliaRumanaGreka

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
Teksto
Submetigx per sabrina2007
Font-lingvo: Hispana

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titolo
Sai che in realtà....
Traduko
Italia

Tradukita per Ricciodimare
Cel-lingvo: Italia

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
Rimarkoj pri la traduko
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 21 Februaro 2007 17:02