Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ برتغالية برازيليةإيطاليّ رومانييونانيّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
نص
إقترحت من طرف sabrina2007
لغة مصدر: إسبانيّ

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


عنوان
Sai che in realtà....
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Ricciodimare
لغة الهدف: إيطاليّ

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
ملاحظات حول الترجمة
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Witchy - 21 شباط 2007 17:02