Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-איטלקית - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתרומניתיוונית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
טקסט
נשלח על ידי sabrina2007
שפת המקור: ספרדית

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


שם
Sai che in realtà....
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Ricciodimare
שפת המטרה: איטלקית

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
הערות לגבי התרגום
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 21 פברואר 2007 17:02