Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Italiană - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPortugheză brazilianăItalianăRomânăGreacă

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
Text
Înscris de sabrina2007
Limba sursă: Spaniolă

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
Observaţii despre traducere
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titlu
Sai che in realtà....
Traducerea
Italiană

Tradus de Ricciodimare
Limba ţintă: Italiană

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
Observaţii despre traducere
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 21 Februarie 2007 17:02