Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Bulgara - αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaBulgaraAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio

Titolo
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...
Teksto
Submetigx per panos
Font-lingvo: Greka

αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης χτες αφησε την τελευταια πνοη του στην ασφαλτο σε δυστηχημα μαζι με την γυναικα του και η κηδεια του θα γινει το Σαββατο στο Β νεκροταφειο Αθηνων 14΄00. Αν θες ενημερωσε και την Ντανιελλα γιατι δεν εχω τηλεφωνο της και δεν ειμαι καλα να την παρω τηλ.

Η αδερφη του Νατασα

Titolo
скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти...
Traduko
Bulgara

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Bulgara

Скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти вчера издъхна на асфалта, в злополука, заедно с жена си и погребението му ще бъдe в Събота, във Второ Атинско гробище, в 14:00. Ако искаш съобщи и на Даниела, защото й нямам телефона и не съм добре да й се обадя.

Сестра му Наташа
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 18 Majo 2008 14:38