Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisNorvégien

Catégorie Chanson

Titre
L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé...
Texte
Proposé par dukemasuya
Langue de départ: Français

L'Amour!...L'Amour! Oui! son ardeur a troublé tout mon être! Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?

Roméo et Juliette
Commentaires pour la traduction
Nynorsk svp.

Titre
Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed...
Traduction
Anglais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Anglais

Love!... Love! Yes! its ardour has disturbed my whole being!
But soft! what light through yonder window breaks?

Romeo and Juliet
Commentaires pour la traduction
I could not find the first line in Romeo and Juliet... ó_ò;
the second is as Shakespeare wrote it! ^-^
Dernière édition ou validation par kafetzou - 24 Septembre 2007 21:19