Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglaisLatin

Catégorie Discours - Amour / Amitié

Titre
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Texte
Proposé par brainASS
Langue de départ: Danois

Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
Commentaires pour la traduction
Det er til en tattovering.

Titre
Friendship
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 20 Juillet 2007 05:28





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juillet 2007 20:55

wkn
Nombre de messages: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".

19 Juillet 2007 21:31

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Done.
Thanks for correction.