Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزيلاتيني

صنف خطاب - حب/ صداقة

عنوان
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
نص
إقترحت من طرف brainASS
لغة مصدر: دانمركي

Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
ملاحظات حول الترجمة
Det er til en tattovering.

عنوان
Friendship
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: انجليزي

Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 20 تموز 2007 05:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 تموز 2007 20:55

wkn
عدد الرسائل: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".

19 تموز 2007 21:31

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Done.
Thanks for correction.