Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Anglais - nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAnglais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...
Texte
Proposé par iluvmilka
Langue de départ: Albanais

nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile
Commentaires pour la traduction
can you please translate it as quickly as possible
its very urgent
i can award you extra point
thanks
xx

Titre
..doesn't remark us
Traduction
Anglais

Traduit par Macondo
Langue d'arrivée: Anglais

He doesn't notice us at all. Or it's your agenda busy. I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more
Commentaires pour la traduction
meaning only
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Avril 2010 22:08





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2010 23:14

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi macondo

Your translation needs a little bit of editing:

Firstly, if there are several alternatives (such as a choice of gender, you should choose one and note the alternatives in the remarks about the translation field.

"He doesn't notice us at all. Or it's your agenda. Busy, I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more"

Let me know what you think.

Bises
Tantine