Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Английский - nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийАнглийский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...
Tекст
Добавлено iluvmilka
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile
Комментарии для переводчика
can you please translate it as quickly as possible
its very urgent
i can award you extra point
thanks
xx

Статус
..doesn't remark us
Перевод
Английский

Перевод сделан Macondo
Язык, на который нужно перевести: Английский

He doesn't notice us at all. Or it's your agenda busy. I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more
Комментарии для переводчика
meaning only
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Апрель 2010 22:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Март 2010 23:14

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi macondo

Your translation needs a little bit of editing:

Firstly, if there are several alternatives (such as a choice of gender, you should choose one and note the alternatives in the remarks about the translation field.

"He doesn't notice us at all. Or it's your agenda. Busy, I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more"

Let me know what you think.

Bises
Tantine