Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédoisDanoisFinnois

Titre
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Texte
Proposé par danielalindroos
Langue de départ: Portuguais brésilien

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Commentaires pour la traduction
la la la

Titre
Ledsen, men ingen sport.
Traduction
Suédois

Traduit par sarava
Langue d'arrivée: Suédois

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


Dernière édition ou validation par pias - 15 Décembre 2007 10:32





Derniers messages

Auteur
Message

13 Décembre 2007 13:22

pias
Nombre de messages: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 Décembre 2007 13:59

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 Décembre 2007 14:14

pias
Nombre de messages: 8113
ah...thanks Casper.

13 Décembre 2007 14:27

pias
Nombre de messages: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.