Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Svenska - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSvenskaDanskaFinska

Titel
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Text
Tillagd av danielalindroos
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Anmärkningar avseende översättningen
la la la

Titel
Ledsen, men ingen sport.
Översättning
Svenska

Översatt av sarava
Språket som det ska översättas till: Svenska

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


Senast granskad eller redigerad av pias - 15 December 2007 10:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2007 13:22

pias
Antal inlägg: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 December 2007 13:59

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 December 2007 14:14

pias
Antal inlägg: 8113
ah...thanks Casper.

13 December 2007 14:27

pias
Antal inlägg: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.