Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Olandeză - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăOlandeză

Categorie Expresie

Titlu
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Text
Înscris de aminosse49
Limba sursă: Franceză

tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Observaţii despre traducere
الفلمنكية

Titlu
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Traducerea
Olandeză

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Olandeză

weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 1 Septembrie 2008 10:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 August 2008 16:27

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"

27 August 2008 16:27

Cristalclear
Numărul mesajelor scrise: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.

28 August 2008 18:54

stevernofski
Numărul mesajelor scrise: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat

29 August 2008 12:06

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?

30 August 2008 02:09

jollyo
Numărul mesajelor scrise: 330
Dag Lein,

Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?




1 Septembrie 2008 10:31

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389