Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГолландский

Категория Выражение

Статус
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Tекст
Добавлено aminosse49
Язык, с которого нужно перевести: Французский

tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Комментарии для переводчика
الفلمنكية

Статус
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Перевод
Голландский

Перевод сделан jollyo
Язык, на который нужно перевести: Голландский

weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 1 Сентябрь 2008 10:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Август 2008 16:27

Urunghai
Кол-во сообщений: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"

27 Август 2008 16:27

Cristalclear
Кол-во сообщений: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.

28 Август 2008 18:54

stevernofski
Кол-во сообщений: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat

29 Август 2008 12:06

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?

30 Август 2008 02:09

jollyo
Кол-во сообщений: 330
Dag Lein,

Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?




1 Сентябрь 2008 10:31

Lein
Кол-во сообщений: 3389