Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Nizozemski - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNizozemski

Kategorija Izraz

Naslov
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Tekst
Poslao aminosse49
Izvorni jezik: Francuski

tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Primjedbe o prijevodu
الفلمنكية

Naslov
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Prevođenje
Nizozemski

Preveo jollyo
Ciljni jezik: Nizozemski

weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 1 rujan 2008 10:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 kolovoz 2008 16:27

Urunghai
Broj poruka: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"

27 kolovoz 2008 16:27

Cristalclear
Broj poruka: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.

28 kolovoz 2008 18:54

stevernofski
Broj poruka: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat

29 kolovoz 2008 12:06

Lein
Broj poruka: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?

30 kolovoz 2008 02:09

jollyo
Broj poruka: 330
Dag Lein,

Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?




1 rujan 2008 10:31

Lein
Broj poruka: 3389