Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Danés - Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoDanés

Categoría Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Texto
Propuesto por Anita_Luciano
Idioma de origen: Portugués brasileño

Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Título
Notar og protokollant for Folkeregisterets...
Traducción
Danés

Traducido por Anita_Luciano
Idioma de destino: Danés

Officielt udnævnt Notar og Protokollant for Folkeregistreringens Afdeling for Protest af Veksel og andre vedlæggelser for 2. Registreringskontor under Óbidos provins, staten Pará.

Nota acerca de la traducción
I´d just like to know if my translations is ok (I´m the one who has requested the translation in the first place)
Última validación o corrección por wkn - 22 Octubre 2007 07:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Octubre 2007 12:20

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Anita,

Não entendo nada de dinamarquês, vou fazer talvez uma pergunta impertinente: as últimas palavras - "por nomeação legal etc." foram traduzidas?

16 Octubre 2007 12:37

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Eu só não traduzi o "etc.", o resto traduzi sim, apenas coloquei o "por nomeação oficial" no começo da frase: "Officielt udnævnt...."

16 Octubre 2007 13:48

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Ah, tá! Um dia eu ainda aprendo dinamarquês.