Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués - selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués

Título
selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim...
Texto
Propuesto por elleyen
Idioma de origen: Turco

selam nasılsın bak senin için portekizce öğrendim ama sadece bu kadar ..

Título
Olá. Tudo bem?
Traducción
Portugués

Traducido por barok
Idioma de destino: Portugués

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo.
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 28 Enero 2008 19:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2008 01:18

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"Mas é tudo( que posso dizer em português)" this part is not correct

2 Enero 2008 22:23

barok
Cantidad de envíos: 105
Hi, I added the extra part (que posso dizer em português)" to make the meaning more clear ...
I thought "Mas é tudo:ama sadece bu kadar" is not enough...

2 Enero 2008 22:31

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Is it possible to take the brackets off?
If not, you can put the rest in the comments box.

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo que posso dizer em português.

or

Olá. Tudo bem? Olha, aprendi português para ti. Mas é tudo...
[Mas é tudo... que posso dizer em português.]

2 Enero 2008 22:34

barok
Cantidad de envíos: 105
Hi I edited it I took the brackets off.