Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - Eu sempre te amarei.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoRusoLatínItalianoFinésAlemánInglésHebreo

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Eu sempre te amarei.
Texto
Propuesto por caosi
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu sempre te amarei.

Título
Ego te amabo ad perpetuum
Traducción
Latín

Traducido por goncin
Idioma de destino: Latín

Amabo ad perpetuum
Última validación o corrección por Porfyhr - 3 Septiembre 2007 22:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Agosto 2007 15:16

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Porfyhr, why do you want this checked by an administrator?

CC: Porfyhr

25 Agosto 2007 15:38

Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
An existing translation of the same expression occurs "amabo ad eternam", "amabo ad æternam", "amabo in eternam", "amabo in æternam", "ego amabo eternam", "ego amabo æternam"...

3 Septiembre 2007 22:24

Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
I've corrected it to another Latin text form. Goncys first was not at all wrong. But how many Latin love praises should we have???

CC: goncin

4 Septiembre 2007 00:26

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
But doesn't it need "te"?