Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Lituano - Translated-right-language

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoÁrabePortuguésPortugués brasileñoNeerlandésEspañolGriegoChino simplificadoRusoBúlgaroAlemánTurcoCatalánRumanoHebreoJaponésSuecoSerbioVietnamitaAlbanésLituanoChinoPolacoDanésEsperantoFinésCroataHúngaroInglésChecoNoruegoEstonioCoreanoFaroésHindúEslovacoPersaIslandésKurdoAfrikaansTailandésNepalíEslovenoUrdu
Traducciones solicitadas: IrlandésKlingon

Título
Translated-right-language
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Nota acerca de la traducción
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Título
Patikrink
Traducción
Lituano

Traducido por sweetwictoria
Idioma de destino: Lituano

Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Última validación o corrección por cucumis - 20 Noviembre 2007 13:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Noviembre 2006 09:20

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.

Another question, are they any accents on lithuanian writings?