Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Danès - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsDanèsHongarèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Text
Enviat per osita_777
Idioma orígen: Romanès

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Notes sobre la traducció
accent from USA

Títol
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
Traducció
Danès

Traduït per sismo
Idioma destí: Danès

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
Notes sobre la traducció
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 13 Desembre 2007 10:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2007 12:54

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 Març 2008 19:09

danjel
Nombre de missatges: 1
hvordan går det?