Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Danski - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiDanskiMađarskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Tekst
Poslao osita_777
Izvorni jezik: Rumunjski

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Primjedbe o prijevodu
accent from USA

Naslov
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
Prevođenje
Danski

Preveo sismo
Ciljni jezik: Danski

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
Primjedbe o prijevodu
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 13 prosinac 2007 10:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2007 12:54

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 ožujak 2008 19:09

danjel
Broj poruka: 1
hvordan går det?