Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-丹麦语 - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语丹麦语匈牙利语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
正文
提交 osita_777
源语言: 罗马尼亚语

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
给这篇翻译加备注
accent from USA

标题
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
翻译
丹麦语

翻译 sismo
目的语言: 丹麦语

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
给这篇翻译加备注
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
Anita_Luciano认可或编辑 - 2007年 十二月 13日 10:32





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 12日 12:54

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2008年 三月 2日 19:09

danjel
文章总计: 1
hvordan går det?