Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Daneză - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăDanezăMaghiarãTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Text
Înscris de osita_777
Limba sursă: Română

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Observaţii despre traducere
accent from USA

Titlu
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
Traducerea
Daneză

Tradus de sismo
Limba ţintă: Daneză

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
Observaţii despre traducere
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 13 Decembrie 2007 10:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Decembrie 2007 12:54

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 Martie 2008 19:09

danjel
Numărul mesajelor scrise: 1
hvordan går det?