Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - You can help us

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsPortuguèsPortuguès brasilerSerbiAlemanyItaliàÀrabAlbanèsEsperantoDanèsTurcCatalàCastellàGrecHebreuRomanèsUcraïnèsRusXinèsBúlgarFinèsXinès simplificatJaponèsFeroèsFrancèsHongarèsTxecCroatSuecPolonèsAnglèsLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàLlatíBretóCoreàfrisóEslovacKlingonIslandèsLlengua persaLetóIndonesiKurdGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanèsTagàlog
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
You can help us
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Títol
Você pode nós ajudar
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per frajofu
Idioma destí: Portuguès brasiler

De acordo com as informações do seu perfil, você pode nos ajudar a avaliar algumas traduções.
Darrera validació o edició per Borges - 30 Desembre 2006 17:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2007 20:15

barok
Nombre de missatges: 105
helloooo
the title should be "Você pode nos ajudar" instead of "Você pode nós ajudar", am i right ?

10 Gener 2007 20:55

frajofu
Nombre de missatges: 98
O avaliador não corrigiu. É brasileiro.

11 Gener 2007 03:23

guilon
Nombre de missatges: 1549
Os brasileiros também conhecem a diferença entre nos e nós, não há divergência ortográfica nenhuma nisso, além disso acho que o Borges deve conhecer o padrão europeu como o seu próprio, coisa habitual nas pessoas instruídas dos dois lados do oceano.

11 Gener 2007 07:49

frajofu
Nombre de missatges: 98
Eu sei disso, e que foi errado também sei.
So falei assim - mais como brincadeira, que o avaliador não corrigiu isto.
Mas pois o título não aparece na página não e tão importante - e isto é a causa, porque ele não corrigiu o acento.
Mas vocês dois também sabem fazer duma formiga um elefante.

15 Febrer 2007 21:47

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Prum site sobre linguagem e idiomas, tá meio difícil a comunicação!
hahahaha
Espero que não corrijam meu linguajar inculto (ops).
Nada de stress!!!!