Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - You can help us

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийПортугальскийПортугальский (Бразилия)СербскийНемецкийИтальянскийАрабскийАлбанскийЭсперантоДатскийТурецкийКаталанскийИспанскийГреческийИвритРумынскийУкраинскийРусскийКитайскийБолгарскийФинскийКитайский упрощенный ЯпонскийФарерскийФранцузскийВенгерскийЧешскийХорватскийШведскийПольскийАнглийскийЛитовскийМакедонскийБоснийскийНорвежскийэстонскийЛатинский языкБретонскийКорейскийФризскийСловацкийклингонИсландский Персидский языкЛатышскийИндонезийскийКурдский языкГрузинскийАфрикаансирландскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийТагальский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
You can help us
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Статус
Você pode nós ajudar
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан frajofu
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

De acordo com as informações do seu perfil, você pode nos ajudar a avaliar algumas traduções.
Последнее изменение было внесено пользователем Borges - 30 Декабрь 2006 17:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Январь 2007 20:15

barok
Кол-во сообщений: 105
helloooo
the title should be "Você pode nos ajudar" instead of "Você pode nós ajudar", am i right ?

10 Январь 2007 20:55

frajofu
Кол-во сообщений: 98
O avaliador não corrigiu. É brasileiro.

11 Январь 2007 03:23

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Os brasileiros também conhecem a diferença entre nos e nós, não há divergência ortográfica nenhuma nisso, além disso acho que o Borges deve conhecer o padrão europeu como o seu próprio, coisa habitual nas pessoas instruídas dos dois lados do oceano.

11 Январь 2007 07:49

frajofu
Кол-во сообщений: 98
Eu sei disso, e que foi errado também sei.
So falei assim - mais como brincadeira, que o avaliador não corrigiu isto.
Mas pois o título não aparece na página não e tão importante - e isto é a causa, porque ele não corrigiu o acento.
Mas vocês dois também sabem fazer duma formiga um elefante.

15 Февраль 2007 21:47

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Prum site sobre linguagem e idiomas, tá meio difícil a comunicação!
hahahaha
Espero que não corrijam meu linguajar inculto (ops).
Nada de stress!!!!