Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsCastellà

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Text
Enviat per gmggmg
Idioma orígen: Grec

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Notes sobre la traducció
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

Títol
Get lost...don't call me old man again
Idioma destí: Anglès

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
Darrera validació o edició per Lein - 26 Juliol 2010 11:36