Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתספרדית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
טקסט
נשלח על ידי gmggmg
שפת המקור: יוונית

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
הערות לגבי התרגום
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

שם
Get lost...don't call me old man again
שפת המטרה: אנגלית

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
אושר לאחרונה ע"י Lein - 26 יולי 2010 11:36