Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglêsEspanhol

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Texto
Enviado por gmggmg
Idioma de origem: Grego

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Notas sobre a tradução
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

Título
Get lost...don't call me old man again
Idioma alvo: Inglês

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
Último validado ou editado por Lein - 26 Julho 2010 11:36