Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaHispana

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Teksto
Submetigx per gmggmg
Font-lingvo: Greka

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Rimarkoj pri la traduko
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

Titolo
Get lost...don't call me old man again
Cel-lingvo: Angla

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Julio 2010 11:36