Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcLlatí

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Text a traduir
Enviat per zynppankkkkk
Idioma orígen: Turc

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Notes sobre la traducció
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Juliol 2010 21:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juliol 2010 21:53

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Juliol 2010 22:44

cheesecake
Nombre de missatges: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Juliol 2010 22:59

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487

Thank you!