Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoLatín

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Texto a traducir
Propuesto por zynppankkkkk
Idioma de origen: Turco

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Nota acerca de la traducción
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Julio 2010 21:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Julio 2010 21:53

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Julio 2010 22:44

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Julio 2010 22:59

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487

Thank you!