Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Turco - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoLatim

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Texto a ser traduzido
Enviado por zynppankkkkk
Língua de origem: Turco

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Notas sobre a tradução
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Julho 2010 21:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Julho 2010 21:53

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Julho 2010 22:44

cheesecake
Número de mensagens: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Julho 2010 22:59

Aneta B.
Número de mensagens: 4487

Thank you!