Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųLotynų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Tekstas vertimui
Pateikta zynppankkkkk
Originalo kalba: Turkų

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Pastabos apie vertimą
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 liepa 2010 21:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 liepa 2010 21:53

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 liepa 2010 22:44

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 liepa 2010 22:59

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487

Thank you!