Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoLatino

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da zynppankkkkk
Lingua originale: Turco

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Note sulla traduzione
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Luglio 2010 21:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Luglio 2010 21:53

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Luglio 2010 22:44

cheesecake
Numero di messaggi: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Luglio 2010 22:59

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487

Thank you!