Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Neerlandès - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandèsAlemany

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Text
Enviat per bekledim
Idioma orígen: Turc

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Notes sobre la traducció
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Títol
Zonder jou kan ik geen adem halen
Traducció
Neerlandès

Traduït per Chantal
Idioma destí: Neerlandès

Zonder jou kan ik geen adem halen, kan ik hier niet stoppen, kan ik niet alleen zijn, ik mis je geur, ik ben altijd naar je op zoek neem me mee naar waar jij heen gaat
Notes sobre la traducció
I'm not sure about the 'yolunu gozlerim', literally it means my eyes are on the road? but a friend of mine told me it means 'I always look for you'..
Darrera validació o edició per Lein - 22 Gener 2010 16:35