Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Olandese - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandeseTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Testo
Aggiunto da bekledim
Lingua originale: Turco

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Note sulla traduzione
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Titolo
Zonder jou kan ik geen adem halen
Traduzione
Olandese

Tradotto da Chantal
Lingua di destinazione: Olandese

Zonder jou kan ik geen adem halen, kan ik hier niet stoppen, kan ik niet alleen zijn, ik mis je geur, ik ben altijd naar je op zoek neem me mee naar waar jij heen gaat
Note sulla traduzione
I'm not sure about the 'yolunu gozlerim', literally it means my eyes are on the road? but a friend of mine told me it means 'I always look for you'..
Ultima convalida o modifica di Lein - 22 Gennaio 2010 16:35