Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Olandeză - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandezăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Text
Înscris de bekledim
Limba sursă: Turcă

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Observaţii despre traducere
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Titlu
Zonder jou kan ik geen adem halen
Traducerea
Olandeză

Tradus de Chantal
Limba ţintă: Olandeză

Zonder jou kan ik geen adem halen, kan ik hier niet stoppen, kan ik niet alleen zijn, ik mis je geur, ik ben altijd naar je op zoek neem me mee naar waar jij heen gaat
Observaţii despre traducere
I'm not sure about the 'yolunu gozlerim', literally it means my eyes are on the road? but a friend of mine told me it means 'I always look for you'..
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 22 Ianuarie 2010 16:35