Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - pokalbis

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Col·loquial

Títol
pokalbis
Text
Enviat per bitinas
Idioma orígen: Italià

sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:

Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Notes sobre la traducció
britu british

Títol
I'm still Daikin
Traducció
Anglès

Traduït per diablita
Idioma destí: Anglès

I'm still Daikin and I'm a sitter so I don't have the power to do it, you attach it for not to lose the resources.
Koh Samui has written:
Hello but these red marbles and also grey must be expelled immediately! or not?
Notes sobre la traducció
non ho potuto tradurre 'non ho la pase' perchè non significa nulla in italiano.
La traduzione di 'palline' puo' essere fatta in tanti modi ma non viene specificato di che palline si tratti così ho usato il termine più generico
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Agost 2008 13:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Agost 2008 18:28

diablita
Nombre de missatges: 19
'la pase' non è una parola in italiano.che significa?

29 Agost 2008 00:44

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I don't have any idea what this may mean, however I corrected some grammar mistakes and set a poll. Let's wait and see if other users can help, OK?

29 Agost 2008 01:20

dvdmena
Nombre de missatges: 2
addirritura = addirittura then "and also grey" (not quie grey)

29 Agost 2008 09:32

Oana F.
Nombre de missatges: 388
Ciao. "I'm always Daikin". "quiet grey" I think is better than "also grey". Then I make wild guesses: "Non ho la pase il potere.." probably meant "non ho la pas (password - parola chiave) e il potere..."

30 Agost 2008 11:35

elenos
Nombre de missatges: 9
the phrase: "sono sempre daikin" means: "i'm still daikin". The phrase "non ho la pase" does not exist in italian

30 Agost 2008 11:46

diablita
Nombre de missatges: 19
Grazie a tutti per i chiarimenti