Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - pokalbis

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
pokalbis
Tekst
Poslao bitinas
Izvorni jezik: Talijanski

sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:

Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Primjedbe o prijevodu
britu british

Naslov
I'm still Daikin
Prevođenje
Engleski

Preveo diablita
Ciljni jezik: Engleski

I'm still Daikin and I'm a sitter so I don't have the power to do it, you attach it for not to lose the resources.
Koh Samui has written:
Hello but these red marbles and also grey must be expelled immediately! or not?
Primjedbe o prijevodu
non ho potuto tradurre 'non ho la pase' perchè non significa nulla in italiano.
La traduzione di 'palline' puo' essere fatta in tanti modi ma non viene specificato di che palline si tratti così ho usato il termine più generico
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 kolovoz 2008 13:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 kolovoz 2008 18:28

diablita
Broj poruka: 19
'la pase' non è una parola in italiano.che significa?

29 kolovoz 2008 00:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
I don't have any idea what this may mean, however I corrected some grammar mistakes and set a poll. Let's wait and see if other users can help, OK?

29 kolovoz 2008 01:20

dvdmena
Broj poruka: 2
addirritura = addirittura then "and also grey" (not quie grey)

29 kolovoz 2008 09:32

Oana F.
Broj poruka: 388
Ciao. "I'm always Daikin". "quiet grey" I think is better than "also grey". Then I make wild guesses: "Non ho la pase il potere.." probably meant "non ho la pas (password - parola chiave) e il potere..."

30 kolovoz 2008 11:35

elenos
Broj poruka: 9
the phrase: "sono sempre daikin" means: "i'm still daikin". The phrase "non ho la pase" does not exist in italian

30 kolovoz 2008 11:46

diablita
Broj poruka: 19
Grazie a tutti per i chiarimenti