Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - pokalbis

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
pokalbis
Teksto
Submetigx per bitinas
Font-lingvo: Italia

sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:

Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Rimarkoj pri la traduko
britu british

Titolo
I'm still Daikin
Traduko
Angla

Tradukita per diablita
Cel-lingvo: Angla

I'm still Daikin and I'm a sitter so I don't have the power to do it, you attach it for not to lose the resources.
Koh Samui has written:
Hello but these red marbles and also grey must be expelled immediately! or not?
Rimarkoj pri la traduko
non ho potuto tradurre 'non ho la pase' perchè non significa nulla in italiano.
La traduzione di 'palline' puo' essere fatta in tanti modi ma non viene specificato di che palline si tratti così ho usato il termine più generico
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aŭgusto 2008 13:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aŭgusto 2008 18:28

diablita
Nombro da afiŝoj: 19
'la pase' non è una parola in italiano.che significa?

29 Aŭgusto 2008 00:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I don't have any idea what this may mean, however I corrected some grammar mistakes and set a poll. Let's wait and see if other users can help, OK?

29 Aŭgusto 2008 01:20

dvdmena
Nombro da afiŝoj: 2
addirritura = addirittura then "and also grey" (not quie grey)

29 Aŭgusto 2008 09:32

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
Ciao. "I'm always Daikin". "quiet grey" I think is better than "also grey". Then I make wild guesses: "Non ho la pase il potere.." probably meant "non ho la pas (password - parola chiave) e il potere..."

30 Aŭgusto 2008 11:35

elenos
Nombro da afiŝoj: 9
the phrase: "sono sempre daikin" means: "i'm still daikin". The phrase "non ho la pase" does not exist in italian

30 Aŭgusto 2008 11:46

diablita
Nombro da afiŝoj: 19
Grazie a tutti per i chiarimenti